bichinho
The Rooms of the Emperor
Os aposentos do Cesar
De vertrekken van de Keizer


This part was built for Emperor Charles V, so that he could dwell here while his Palace was being completed, but he never used these rooms. The complex with six halls and several gardens was completed in 1537. One of the nicest parts is the Oranges' Garden, or Garden of Daraxa. Cypresses, acacias, buxes and orange trees stand around a big marble fountain. This fountain is also decorated with an engraved poem.

Esta parte foi construida pelo Cesar Carlos V, para aí morar enquanto seu palácio não estivesse pronto, porém ele nunca chegou a usar estes aposentos. O complexo é formado por seis salas e vários jardins e ficou pronto em 1537. Um dos mais bonitos é o Jardin de los Naranjos ('jardim das laranjeiras'), ou Jardim de Daraxa. Vários ciprestes, acácias, buxos e laranjeiras circulam a grande fonte de mármore, que também é decorada com um poema.

Dit gedeelte werd gebouwd voor Keizer Karel V, zodat hij hier kon wonen terwijl zijn Paleis afgewerkt werd, maar hij heeft deze kamers nooit gebruikt. Het complex met zes hallen en verschillende tuinen kwam klaar in 1537. Eén van de mooiste delen is de Jardin de los Naranjos (appelsienen), of Daraxa's Tuin. Cypressen, acacias, buksen en appelsienbomen staan er rond een grote marmeren fontein. Ook deze is versierd met een gedicht.